L’outil de traduction Google a pété un câble.
![]() |

L’outil de traduction Google a pété un câble.
Si vous traduisez du français vers l’anglais la phrase suivante « prèsident sarkozy président sarkozy », Google vous donnera comme résultat « Stop Bush President Bush ».
Maintenant si vous traduisez toujours du français vers l’anglais la phrase suivante « sarkozy irak », vous obtiendrez « Blair allies ».

(cliquez pour agrandir l’image)
Si les captures d’écran ne vous ont pas convaincu, essayez par vous même (si ça marche encore) en vous rendant sur Google Traduction.
Termes de recherche utilisés pour cet article:
Tags: L'outil de traduction Google a pété un câble.Articles relatifs
Mot de passe: www.oussamedia.com
Mot de passe: www.oussamedia.com










Poster un commentaire